La tilde
diacrítica sirve para diferenciar palabras que se escriben de la misma
forma pero tienen significados diferentes. Es decir, es la que permite
distinguir palabras con idéntica forma, escritas con las mismas
letras, pero que pertenecen a categorías gramaticales diferentes.
|
|
Sin
tilde o acento diacrítico
|
|
Con
tilde o acento diacrítico
|
aun
|
- Adverbio (cuando equivale
a hasta, también, inclusive o siquiera,
con negación). Ejemplo: aun los sordos habrás
de oírme.
- Locución conjuntiva.
Ejemplo: aun cuando.
|
aún
|
Adverbio
de tiempo sustituible por todavía.
Ejemplos: aún es joven / No ha
llegado aún.
|
de
|
Preposición. Ejemplos:
un vestido de seda / Iros de aquí.
|
dé
|
Del
verbo dar. Ejemplos: dé usted las gracias
/ Quiero que me dé este regalo.
|
el
|
Artículo: el soldado ya ha llegado.
|
él
|
Pronombre
personal. Ejemplos: me lo dijo él/ Él no quiere dar su brazo a torcer.
|
mas
|
Conjunción
adversativa. Ejemplos: quiso convencerlo, mas fue imposible / Lo sabía, mas no nos quiso decir nada.
|
más
|
Adverbio de
cantidad. Ejemplos: hablas más, despacio
/ Dos más cinco son siete.
|
mi
|
- Posesivo. Ejemplo: Te invito a mi casa.
- Sustantivo como "nota musical". Ejemplo: el mi ha
sonado fatal.
|
mí
|
Pronombre
personal. Ejemplos: a mí me gusta el
fútbol / ¿Tienes
algo para mí?
|
se
|
Pronombre
personal: se comió todo el cocido.
|
sé
|
Forma
del verbo ser o saber: yo no sé nada
/ Sé buenos
con ellos, por favor.
|
si
|
Conjunción
condicional. Ejemplo : Si llueve no saldremos / Todavía
no sé si iré.
Sustantivo como "nota musical". Ejemplo: una composición
en si bemol.
|
sí
|
Adverbio
de afirmación o pronombre personal reflexivo. Ejemplos: ¡sí, quiero!
/ Solo habla de sí mismo.
|
te
|
Pronombre
Personal. Ejemplos: te lo regalo / Te he comprado
unos guantes.
|
té
|
Sustantivo
(bebida). Ejemplo: toma una taza de té.
|
tu
|
Posesivo. Ejemplo: dame tu abrigo.
|
tú
|
Pronombre
personal. Ejemplo: tú siempre dices la verdad.
|
Se llama tilde diacrítica o acento diacrítico, en las normas de acentuación, a la tilde que se emplea para evitar posibles ambigüedades en ciertas palabras.[1]
La lista de voces con tilde diacrítica es cerrada, fijada en las
normas ortográficas convencionalmente, según una serie de principios.
Principios de la tilde diacrítica
Según la
Ortografía, el fin de la tilde diacrítica es:
diferenciar en la escritura ciertas palabras de igual forma, pero
distinto significado, que se oponen entre sí por ser una de ellas tónica
y la otra átona, hecho que normalmente se asocia a categorías
gramaticales diversas.
Por ejemplo,
si como
conjunción es una voz átona que introduce una
condición y
sí como
adverbio de afirmación es en cambio una voz tónica. Por esta razón,
sé se acentúa siempre cuando es verbo, ya sea
saber o
ser. No obstante, hay algunos casos que no cumplen esta norma: los nombres de las notas musicales
si y
mi y los de las letras
te y
de, pese a ser sustantivos y palabras tónicas, nunca llevan tilde.
La tilde diacrítica solo se emplea en voces que tienen una forma
tónica (nombre, verbo, pronombre tónico) y otra átona (artículo,
preposición, pronombre átono).
[2] No se añade por tanto tilde para diferenciar formas que solo tienen una función gramatical (
ve y
di solo pueden ser verbos y siempre son tónicos) o que siempre son tónicas pese a tener distintas funciones (
pie y
son siempre son tónicas ya sean verbos o sustantivos).
Interrogativas
En palabras como
dónde,
qué,
cuándo, etc., hay que tener en cuenta lo siguiente sobre la tilde:
- No depende de que se trate de una pregunta directa o indirecta:
- No sé cuánto dinero tiene; Dime cómo lo ha hecho; pero ¿Que no quieres ir al cine?
- No depende de que se conozca la respuesta:
- Sé cuánto dinero tiene
- En construcciones copulativas del tipo así fue como, fue entonces cuando, es allí donde, él fue quien... se escriben sin tilde.
- También se escriben sin tilde expresiones como el modo como, el momento cuando, el lugar donde...
- Las formas con tilde se usan como sustantivos (y conservan la tilde en plural):
- Hay que saber el cómo, el cuándo, el qué, el quién y el dónde.
- los dóndes, los qués
- No hay norma académica relativa a la sustantivación de forma complejas (para qué, por dónde, a quién), aunque la NGLE (sec. 22.2u) menciona la forma el para qué (escrito con espacio) con el sentido de ‘la finalidad’.
- Con ciertos verbos, son válidas ambas formas, con acento o sin él, a menudo sin cambio sustancial del significado. El buen uso del español (p. 225) da:
- haber, tener, buscar, encontrar, necesitar...
- gustar, depender, saber, ignorar, olvidar, recordar, imaginar.
- para como/cómo: ver, mirar, oír, observar, comprobar, contar, explicar, señalar
Lista de tildes diacríticas
El cuadro que sigue ofrece una lista de las palabras que tienen tilde
diacrítica, así como los valores básicos de cada forma, como
referencia, aunque algunas puede tener más funciones que no están
indicadas aquí.
[3]
Sin tilde |
Valor básico |
Con tilde |
Valor básico
|
aun
|
‘incluso’
|
aún
|
‘todavía’
|
No te lo digo aun sabiéndolo
|
No ha llegado aún
|
mas
|
‘pero’
|
más
|
‘signo +’, adición, comparación
|
Si no quieres no me hables, mas no te vayas
|
Dos más dos son cuatro, pero no sé más
|
de
|
preposición de pertenencia, ‘letra d’
|
dé
|
imperativo de dar
|
fácil de hacer, casa de campo, cerrado de mente
|
No le dé ese caramelo al niño y mejor dele melón.
|
el
|
artículo
|
él
|
‘esa persona/cosa’
|
El barco recorre siempre el mismo trayecto
|
Él se lo guisa y él se lo come
|
mi
|
adjetivo posesivo, ‘nota entre re y fa’
|
mí
|
pronombre, ‘mi persona’
|
Mi piano desafina un poco en el mi
|
A mí no me digas lo que tengo que hacer
|
se
|
pronombre
|
sé
|
forma de saber (‘conocer’, ‘tener sabor’) y ser
|
Se lo dije, pero no se enteró
|
sé tú mismo, no lo sé, sé a sal
|
si
|
‘en caso de que’, ‘nota entre la y do’
|
sí
|
‘su persona’, afirmación, ‘consentimiento’
|
Si no entonas bien el si, no te apruebo el solfeo
|
Se dijo a sí mismo que sí podía conseguirlo
|
te
|
pronombre, ‘a ti’, ‘letra t’’
|
té
|
‘cierta planta e infusión’ (pl. tés)
|
No te digo nada sobre cómo escribes la te
|
El té procede del este de Asia
|
tu
|
posesivo
|
tú
|
la persona a la que se habla
|
Tu camisa y tus pantalones están en la lavadora
|
Comprueba tú mismo si lo has hecho bien
|
donde
|
‘(a/en/por) el lugar a/en/por el que’
|
dónde
|
‘(a/en/por) qué lugar’
|
Pon la caja donde quieras
|
Dime dónde has puesto la caja
|
adonde
|
‘al lugar al que’
|
adónde
|
‘a qué lugar’
|
Voy adonde tú vayas
|
Se lo llevaron y nadie sabe adónde
|
como
|
‘del modo que’, ‘igual que’, ‘según’, ‘dado que’, presente de comer
|
cómo
|
‘de qué modo’, ‘por qué’
|
Como no lo hizo como le pedí, se rompió
|
Dime cómo haces la tortilla
|
cuanto
|
‘(todo) lo que’, ‘todo el’
|
cuánto
|
‘qué cantidad (de)’, ‘hasta qué punto’, ‘qué cantidad de tiempo’
|
Hizo cuanto le pedí
|
No te imaginas cuánto te quiero
|
cuando
|
‘en el momento en que’, ‘en caso de que’, ‘puesto que’
|
cuándo
|
‘(en) qué momento’
|
Cuando lo tengas dímelo
|
Ya sé cuándo vendrá
|
que
|
‘persona/cosa que’, ‘¿dices/deseo que...’, ‘para’, ‘el cual’
|
qué
|
‘qué cosa/persona’, ‘cuál’, ‘cuánto’, ‘lo/algo/nada que’
|
Tenemos que decidir qué hacer con la cena, ya que el pollo que traje estaba mal y no tenemos qué comer.
|
quien
|
‘la/una persona que’, ‘el cual’
|
quién
|
‘qué persona’, ‘ojalá’
|
Era el adversario a quien tanto había buscado
|
Dime con quién vas y te diré quién eres
|
cual
|
‘que/quien’, ‘como’
|
cuál
|
‘qué’, ‘de qué clase/naturaleza’
|
Saltó cual grácil cervatillo
|
No sé cuál ponerme
|
cuan
|
apócope de cuanto, ‘como’
|
cuán
|
apócope de cuánto, ‘qué’
|
La pena será tan grande cuan grande es el delito
|
No te imaginas cuán desgraciado soy
|
porque
|
‘por la razón de que’
|
porqué
|
‘razón’
|
No lo sabes porque no estudias
|
Desconozco el porqué de su conducta
|
este/a/os/as
|
adjetivo o pronombre (recomendado), punto cardinal
|
éste/a/os/as
|
pronombre (admisible, pero solo si hay ambigüedad)
|
ese/a/os/as
|
adjetivo o pronombre (recomendado), ‘letra s’
|
ése/a/os/as
|
pronombre (admisible, pero solo si hay ambigüedad)
|
aquello/a/os/as
|
adjetivo o pronombre (recomendado)
|
aquéllo/a/os/as
|
pronombre (admisible, solo si hay ambigüedad)
|
solo
|
‘único’, ‘solamente’ (recomendado)
|
sólo
|
‘solamente’ (admisible, pero solo si hay ambigüedad)[4]
|
Otras propuestas
Hace años se propuso extender la tilde diacrítica a más palabras en
las que hay posibles ambigüedades, pero nunca se ha llegado a aceptar.
Entre esas palabras están (se dan con la tilde propuesta)
[5]:
- los sustantivos dón, lá, són, tán, éra, péro, síno, sóbre;
- los pronombres úno, ótro, nós;
- los verbos éntre, náda, pára, sóbre, úno, úna, há;
- los adverbios tál, yá, luégo, nó (sin verbo);
- los imperativos dá, dí, séd, sál, vé, áma, téman, partámos, etc.;
- las terminaciones -ámos, -ímos del pretérito, como amámos, partímos.
También se ha propuesto para distinguir verbos:
fuí (ir)/
fui (ser),
vén (venir)/
ven (ver), entre otros.
Hay incluso propuestas para eliminar la tilde prosódica y
extender la diacrítica a todos los posibles pares o ternas de palabras
donde pueda haber riesgo de ambigüedad (lo que haría la lista de
palabras con tilde diacrítica muchísimo más extensa).
1. |
Elige la respuesta correcta: |
2. |
Elige la respuesta correcta: |
3. |
Elige la respuesta correcta: |
4. |
Elige la respuesta correcta: |
5. | Elige la respuesta correcta: |
6. | Elige la respuesta correcta: |
7. | Elige la respuesta correcta: |
8. | Elige la respuesta correcta: |
9. | Elige la respuesta correcta: |
10. | Elige la respuesta correcta: |
11. |
Elige la respuesta correcta: |
12. |
Elige la respuesta correcta: |
13. |
Elige la respuesta correcta: |
14. |
Elige la respuesta correcta: |
15. |
Elige la respuesta correcta: |
16. |
Elige la respuesta correcta: |
17. |
Elige la respuesta correcta: |
18. |
Elige la respuesta correcta: |
19. |
Elige la respuesta correcta: |
20. |
Elige la respuesta correcta: |
No hay comentarios:
Publicar un comentario